Buscar
Cierra este cuadro de búsqueda.

Purchase Terms & Conditions

1. Interpretación

  1. En estas Condiciones, “Compañía” significa Spiroflow Limited e incluye a sus sucesores y cesionarios; “Orden de Compra” significa la orden de la Compañía para la compra de bienes o servicios; “Proveedor” significa la parte a quien está dirigida la Orden de Compra; “Contrato” significa el contrato entre la Compañía y el Proveedor para la compra y venta de los bienes y/o el suministro y adquisición de los servicios descritos en la Orden de Compra.

2. Condiciones aplicables

  1.  La Orden de Compra constituye una oferta de la Compañía para comprar los bienes y/o adquirir los servicios descritos en ella sujeto a estas Condiciones.
  2. Estas Condiciones se aplicarán al Contrato con exclusión de todos los demás términos y condiciones sobre los cuales se haya proporcionado cualquier cotización a la Compañía o sujetos a los cuales la Orden de Compra sea aceptada o supuestamente aceptada por el Proveedor.
  3. La Orden de Compra podrá ser retirada por la Compañía en cualquier momento antes de su aceptación incondicional por parte del Proveedor. El suministro de bienes y/o servicios bajo los términos de la Orden de Compra se considerará aceptación incondicional.
  4. Ninguna variación de la Orden de Compra o de estas Condiciones será vinculante a menos que se acuerde por escrito por un representante autorizado de la Compañía.

3. Especificaciones

  1. La cantidad, calidad y descripción de los bienes y/o servicios deben ser los especificados en la Orden de Compra y/o en cualquier especificación aplicable proporcionada por la Compañía al Proveedor.
  2. Cualquier especificación y/o cantidad aplicable puede estar sujeta a modificaciones a instancia de la Compañía a su exclusivo criterio. El Proveedor dará efecto a cualquier variación tan pronto como la reciba. En tal caso la empresa y el proveedor acordarán un ajuste en el precio.
  3. Cualquier especificación suministrada por la Compañía al Proveedor, o producida específicamente por el Proveedor para la Compañía, en relación con el Contrato, junto con los derechos de autor, derechos de diseño y/o cualquier otro derecho de propiedad intelectual en la especificación, serán propiedad exclusiva propiedad y confidencial de la Compañía. El Proveedor no debe utilizar ni divulgar ninguna especificación de este tipo, salvo que sea necesario para los fines del Contrato.
  4. A menos que un representante autorizado de la Compañía acuerde lo contrario por escrito, el Proveedor debe cumplir con todas las normas británicas aplicables y todas las regulaciones u otros requisitos legales relacionados con el diseño, la fabricación, las pruebas, el embalaje, el embalaje, el etiquetado y la entrega de los bienes y/o el desempeño de los servicios.
  5. Los productos deben marcarse de acuerdo con las instrucciones de la Compañía y todos los requisitos legales y empacarse y asegurarse adecuadamente para su entrega a la Compañía en condiciones intactas.

4. Precio

  1. El precio de los bienes y/o servicios será el indicado en la Orden de Compra y no podrá ser variado por el Proveedor.
  2. A menos que se indique lo contrario en la Orden de Compra, el precio incluye todos los cargos por embalaje, embalaje, cajas o contenedores, manipulación, envío, transporte, carga, descarga, seguro y entrega de los bienes hasta el punto de entrega indicado en la Orden de Compra y cualquier derecho, impuesto o gravamen (distinto del IVA).
  3. El precio no incluye ningún IVA aplicable que será pagadero por la Compañía sujeto a la recepción de una factura con IVA.

5. Condiciones de pago

  1. El Proveedor tendrá derecho a facturar a la Compañía en cualquier momento después de la entrega de los bienes o la prestación de los servicios, y cada factura deberá indicar el número de la Orden de Compra.
  2. A menos que un representante autorizado de la Compañía acuerde lo contrario por escrito, el pago del precio vencerá 60 días después del final del mes de recepción por parte de la Compañía de una factura adecuada o, si es posterior, 60 días después de la aceptación de los bienes o servicios por parte de la Compañía.
  3. La Compañía tendrá derecho a compensar con el precio cualquier suma que el Proveedor adeude a la Compañía, ya sea en virtud del Contrato o de otro modo.

6. Entrega y Aceptación

  1. La entrega se realizará en la forma indicada en la Orden de Compra y deberá ir acompañada de un albarán de entrega.
  2. La firma de un albarán de entrega por parte de los representantes o agentes debidamente autorizados de la Compañía es únicamente prueba de entrega.
  3. El momento de la entrega de los bienes y la prestación de los servicios es la esencia del Contrato.
  4. La Compañía tendrá derecho a rechazar cualquier bien entregado que no se ajuste al Contrato. No se considerará que la Compañía ha aceptado ningún bien hasta que los haya inspeccionado después de la entrega o, si es posterior, dentro de un tiempo razonable después de que cualquier defecto latente en los bienes se haya hecho evidente.
  5. Sin perjuicio de la cláusula 6d y la sección 35 de la Ley de Venta de Bienes de 1979, modificada por la Ley de Venta y Suministro de Bienes de 1994, cuando los bienes deben ser encargados por el Proveedor en las instalaciones de la Compañía (o en otro lugar a solicitud de la Compañía), la aceptación de los bienes no tendrá lugar ni se considerará que tiene lugar hasta que dicha puesta en servicio se haya llevado a cabo y completado satisfactoriamente en todos los aspectos.
  6. Sin perjuicio de que las obligaciones del Proveedor en virtud de esta cláusula se hayan cumplido, no se considerará que la ejecución del Contrato ha tenido lugar hasta que se haya proporcionado toda la documentación especificada en la Orden de Compra.

7. Riesgo y propiedad

  1. El riesgo de daño o pérdida de los bienes pasará a la Compañía en el momento de la entrega de conformidad con el Contrato.
  2. La propiedad de los bienes pasará a la Compañía en el momento de la entrega, a menos que el pago de los bienes se realice antes de la entrega, cuando pasará a la Compañía una vez que se haya realizado el pago y los bienes hayan sido apropiados al Contrato.

8. Defectos

  1. El Proveedor garantiza que los bienes:
    1. será de calidad satisfactoria y apto para cualquier propósito presentado por el Proveedor o dado a conocer al Proveedor en el momento en que se realiza la Orden de Compra;
    2. estará libre de todo defecto de diseño, material y mano de obra.
    3. corresponderá con cualquier especificación o muestra relevante;
    4. no infringirá los derechos de ningún tercero.
  2. El Proveedor garantiza que cualquier servicio será realizado por personal debidamente calificado y capacitado, con el debido cuidado y diligencia y con el alto nivel de calidad que la Compañía pueda esperar razonablemente en todas las circunstancias.
  3. Sin limitar cualquier otro recurso disponible, si algún bien o servicio no se suministra o realiza de acuerdo con el Contrato o desarrolla un defecto dentro de los 12 meses posteriores a la aceptación de los bienes por parte de la empresa. La Compañía, a su elección, tendrá derecho, independientemente de cualquier aceptación de los bienes por parte de la Compañía:
    1. rechazar los bienes, exigir al Proveedor que los repare o que suministre bienes o servicios de reemplazo de conformidad con el Contrato; o
  4. El Proveedor indemnizará a la Compañía en su totalidad contra toda responsabilidad, pérdida, daño, costos y gastos (incluidos los gastos legales) adjudicados o incurridos o pagados por la Compañía como resultado de o en conexión con cualquier incumplimiento por parte del Proveedor del Contrato o cualquiera de estas Condiciones.

9. Seguridad del producto

El Proveedor garantiza y se compromete ante la Compañía:

  1. que proporcionará oportunamente a la Compañía de vez en cuando la información que sea necesaria para permitir a la Compañía evaluar la naturaleza y el alcance de cualquier riesgo de seguridad del producto asociado con los bienes o su uso y tomará las medidas que sean razonablemente necesarias para permitir a la Compañía cumplir con los requisitos de toda la legislación de seguridad aplicable.
  2. que los bienes o materiales se formularán, diseñarán, construirán, terminarán y empaquetarán de manera que sean seguros y sin riesgo para la salud y cumplan con todas las normas británicas y europeas u otras normas reconocidas de salud y seguridad, incluidos los requisitos de salud y seguridad de la Ley de salud y seguridad en el trabajo, etc. de 1974, Ley de protección del consumidor de 1987 y Reglamento general de seguridad de productos de 1994.
  3. que cualquier bien o material que esté (o que se suministre en la Unión Europea) dentro del alcance de los requisitos de marcado CE de cualquier directiva pertinente de la UE o leyes locales que implementen los mismos satisfará los requisitos pertinentes y llevará una marca CE debidamente colocada. , tendrá un certificado de conformidad y todas las especificaciones técnicas necesarias, y cumplirá con todos los requisitos de salud y seguridad pertinentes aplicables a los productos, tanto en el estado o forma suministrados a la Compañía como cuando se combinen con otros productos. Es responsabilidad del Proveedor conocer el propósito para el cual se suministrarán los bienes.
  4. que, antes de la entrega, el Proveedor proporcionará a la Compañía por escrito una lista con el nombre y la descripción de cualquier propiedad o ingrediente dañino o potencialmente dañino en cualquier bien o material que se suministrará, ya sea en uso o no, y posteriormente información sobre cualquier cambio en dichas propiedades o ingredientes. La Compañía dependerá del suministro de dicha información por parte del Contratista para cumplir con sus propias obligaciones según los requisitos pertinentes de salud y seguridad, incluida la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo, etc. de 1974 y el Reglamento de Control de Sustancias Peligrosas para la Salud de 1988.

10. Terminación y Cancelación

  1. La Compañía tendrá derecho a exigir la suspensión de las entregas o cancelar el Contrato sin incurrir en responsabilidad alguna frente al Proveedor, y sin limitar cualesquiera otros derechos que pueda tener frente al Proveedor, mediante notificación escrita al Proveedor en cualquier momento si:
    1. el Proveedor cesa o amenaza con dejar de realizar negocios; o
    2. la Compañía comprende razonablemente que el Proveedor está a punto de cesar su actividad comercial o no puede pagar sus deudas; o
    3. la entrega no se realiza dentro del plazo especificado; o
    4. el Proveedor comete cualquier otro incumplimiento sustancial de cualquier término o condición del Contrato y no ha subsanado el mismo al recibir la notificación de la empresa.

    Y en tales circunstancias, cualquier pago realizado por la Compañía al Proveedor en virtud del Contrato será inmediatamente reembolsable.

  2. Además de sus derechos en virtud de la cláusula 10a, la Compañía puede cancelar el Contrato mediante notificación por escrito al Proveedor en cualquier momento, en cuyo caso la Compañía (a menos que en el momento de dicha cancelación pudiera haber rescindido el contrato bajo la cláusula 10a será responsable de pagar un precio justo y razonable al Proveedor:
    1. para bienes y servicios ya suministrados en virtud del Contrato y finalmente aceptados por la Compañía antes de la cancelación
    2. para productos terminados cuya fabricación había comenzado en la fecha de dicha terminación y que el Proveedor entrega posteriormente a la Compañía, siempre que los bienes y la entrega (si el Contrato estuviera entonces en vigor) se ajustaran al Contrato en todos los aspectos.
    3. para todas las existencias de materias primas que en la fecha de terminación el Proveedor haya adquirido o se haya comprometido a adquirir para los fines del Contrato y que la Compañía esté convencida de que de otro modo no podrían ser utilizadas por el Proveedor

    Y la Compañía no será responsable de ninguna pérdida o daño consecuente o pérdida de ganancias incurrida por el Proveedor a causa de dicha cancelación.

11. Inspección

  1. Sin perjuicio del derecho de la Compañía a rechazar productos o de cualquier otro derecho o recurso de la Compañía, la Compañía puede (pero no estará obligada a) inspeccionar los productos durante la fabricación y antes del envío y realizar las pruebas que sean necesarias. en la Orden de Compra o cualquier especificación mencionada en la misma y el Proveedor permitirá instalaciones a los representantes de la Compañía para este propósito y, cuando corresponda, notificará a la Compañía cuando los bienes estén listos para su inspección y prueba.
  2. Cuando la Orden de Compra comprende varios artículos similares y una inspección o prueba realizada por o para la Compañía le daría derecho a la Compañía a rechazar uno o más artículos, la Compañía puede rechazar todos los artículos incluidos en la Orden de Compra excepto en la medida en que se muestran satisfactorios en las pruebas realizadas por cuenta del Proveedor.

12. generales

  1. La Orden de Compra es personal del Proveedor y el Proveedor no podrá ceder ni transferir, ni pretender ceder o transferir, a ninguna otra persona ninguno de sus derechos ni subcontratar ninguna de sus obligaciones en virtud del Contrato.
  2. Ninguna renuncia por parte de la Compañía a cualquier incumplimiento del Contrato por parte del Proveedor será considerada como una renuncia a cualquier incumplimiento posterior del mismo o de cualquier otra disposición.
  3. Si alguna autoridad competente considera que alguna disposición de estas Condiciones es inválida o inaplicable en su totalidad o en parte, la validez de las demás disposiciones de estas Condiciones y el resto de la disposición en cuestión no se verá afectada.
  4. El Contrato está sujeto a las leyes de Inglaterra y Gales.
  5. Todas las disputas que surjan del Contrato estarán sujetas a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales.
Español de México